Volcano Fuego

Having spent a fair bit of time researching trekking on the volcanoes of Guatemala, and reading other travellers experiences we concluded that we’d hire a guide. It was apparent in what we read that it wasn’t particularly safe to go walking alone, with high instances of robbery, and not knowing the public land from the private land. We found OX expedition agency on TripAdvisor; with solid reviews and a seemingly fair price we booked the Fuego overnight trek. Their basecamp and hostel are located in the city of Antigua a short drive from Fuego.

Reflecting on the trek, it would be doable without an agency, here we will explain how to do it, if you feel a little more adventurous.

Habíamos buscado en internet y todas las reseñas que habíamos encontrado nos apuntaban a que era mejor hacer esta ruta con una agencia/guía, pues las posibilidades de que te asaltaran de camino eran altas. Decidimos hacer caso a lo que habíamos leído y nos pusimos en contacto con OX Expedition, una de las agencias con más nombre en el área de Antigua que es donde el volcán Fuego se encuentra. Después de hacer esta aventura, escribimos este post para contaros cómo hacerlo por vuestra cuenta pues no encontramos riesgo ninguno.

DSC_0216
Fuego over the clouds

Antigua is located one hour South-West of Guatemala airport, in comparison to Guatemala City, Antigua is far safer, and much quieter. You can amble about and explore feeling pretty safe, even in the evening. Although it is always better to be clued up and not show off your pretty cameras/phones etc too much! Antigua is the perfect place to stay the night before you set off on the walk with or without an agency. It does take an hour’s drive to get to the starting point of the walk from Antigua, but it’s easy to find transport at a good price, and it is big enough to have grocery stores for stocking up on supplies.

Antigua se encuentra a una hora aproximadamente al suroeste del aeropuerto de Guatemala y a diferencia de Guatemala, es una ciudad más tranquila y segura donde puedes pasear por sus calles sin miedo de ser asaltado o robado, aunque siempre hay que ser inteligente y no hacer muestra de dinero o tecnología a ciertas horas y ciertos lugares. Antigua es el lugar perfecto para asentarse el día anterior al comienzo de la aventura, tanto si lo haces por tu cuenta como si lo haces con agencia porque, aunque se encuentra a una hora en coche del punto de inicio, es la ciudad más grande de la zona y en la que te será más fácil encontrar transporte y víveres para el camino.

DSC_0255
Local women in Antigua

Fuego is located 1h by car South-West of Antigua, it is a volcano that has been registered as active since 1542, with constant activity since then. The most recent big eruption was in November 2015. It stands at a height of 3763m. On the walk up you go through different ecosystems; a thick jungle, pine forest and a rather arid section due to the constant activity.

El volcán Fuego se sitúa a una hora en coche al suroeste de Antigua, es un volcán que se registra activo desde 1524 con actividad constante desde entonces siendo la última gran erupción en noviembre de 2015. Tiene una altura de 3.763m y en su ascenso se pueden apreciar diferentes ecosistemas pasando por una densa selva, un bosque de pinos y una última parte bastante desierta debido a la constante actividad volcánica.

DSC_0212
Fuego erupting

We were up early to head to La Soledad, the starting point of the walk. There you pay the park fees and fill out a simple form to access the park that Fuego sits in. It’s stunning views all the way there with remarkable scenery as you look out into the distance at Acatenango, Fuego and Agua all the local volcanoes.

The access fee is 50Q around £5/$7, and this allows you to walk within the park, at this check point toilets can be found and it’s the moment to decide if you want to hire a porter to carry your gear or not. The price is 200Q p/p for the way up.

(Going with the agency, there was a mule and 2 porters there waiting for us, I’d imagine if you go on your own you won’t have any problem as there were a few lads there waiting to be hired).

Nos pusimos en marcha temprano con rumbo a La Soledad, el punto de inicio de la caminata y donde hay que pagar la tasa para acceder al parque. Durante todo el camino en coche se pueden contemplar desde la distancia los volcanes de Fuego, Acatenango y Agua, todos ellos en la misma área.

La tasa de acceso son 50Q que son unos 7€, lo que te da permiso para caminar en el parque los dos días de la caminata. En este punto de control, también podrás encontrar aseos y gente vendiendo refrescos. Aquí tendrás que decidir si quieres contratar una mula para llevar el equipo o no. El precio es de 200Q por el trayecto de subida por persona. (Yendo con agencia la mula y los porteadores estaban allí esperándonos e imagino que si vas por tu cuenta no tendrás problemas pues allí había muchos jóvenes locales dispuestos a trabajar).

DSC_0914 (3)
Fee payment point

The route starts with a perpendicular ascent walking over very loose volcanic sediment that makes the way up very hard going and generates a lot of dust which you will not be able to take off till the end of the second day, when you finish the route. (You can try but will give up quickly when the dust settles on your skin as soon as you’ve cleaned off the old layer!)

The trek can be divided into 3 parts; The first one to the point where we stop to eat, the second to base camp and the third up to the ridge just 80m from Fuego’s crater and back again.

La ruta empieza con una subida en perpendicular muy pronunciada sobre roca volcánica muy pequeña y suelta que hace la subida bastante dura y genera un polvo del que no te podrás deshacer hasta que no termines la ruta al día siguiente.

El recorrido se puede partir en tres partes. La primera parte hasta el punto donde paramos a comer, la segunda hasta el campamento base y la tercera hasta la cresta justo antes de Fuego.

Screen Shot 2017-04-30 at 16.44.35
Map

The first part; The hike is very steep and loose sediment makes walking very hard. Without a rucksack it is hard, with a full one it is beyond hard. We could subdivide the first part into 3 sections. The first two being snack points where the locals sell drinks, fruit and snack bars. The third section ends the first part of the ascent at around 3km and 3h from the start point (stops included). At this point, the ascent stops being so steep and the landscape changes from thick jungle to pine forest. This is where we stopped for lunch and had a rest for 1h. The altitude had begun to hit us by this point, not surprising at 3200m! Aspirin took away the headache, breathing was harder (don’t panic!) and enjoy feeling tipsy!

Primera parte. En esta parte el recorrido es una subida muy pronunciada con sedimento volcánico muy suelto que dificulta y mucho la subida. Sin mochila es duro, con mochila completa ya es una pasada. A su vez se puede dividir en 3 pequeños segmentos, marcados los dos primeros por los puestos que los locales tienen en el recorrido vendiendo refrescos y fruta. El tercer segmento termina acerca del km 3 y 3h después de empezar (paradas incluidas). En este punto la subida deja de ser tan pronunciada y el paisaje cambia de una densa selva a un bosque de pinos no muy poblado.

En este lugar es donde paramos a comer y descansar por una hora, la altura ya alcanzaba los 3.200m y ya podíamos notar el mal de altura.

DSCN0493
Snack point

Second part; during this section of the walk you curve around the side of Acatanengo (a volcano that sits beside Fuego). This part of the walk is far easier that the first. Having passed through the humidity of the jungle, you now look down at it and enjoy much fresher air and breath-taking views of the surrounding landscape.

At around 4.5km Fuego comes into sight for the first time, and the timing couldn’t have been better as Fuego welcomed us with an eruption.

To access basecamp at around 6.5km and you must scramble up around 150m off the path to get there. Basecamp is located on terraces of land at different heights with privileged views of Fuego. Basecamp consists of a piece of flat clear land with other campers using different sections, mostly in guided groups.

Segunda parte. Esta segunda parte transcurre rodeando la ladera del volcán Acatenango, es una parte mucho más suave y en la que se puede disfrutar de las vistas al no estar caminando dentro de la selva sino por encima de ella.

Sobre el kilómetro 4,5 el volcán Fuego se avista por primera vez, fue una grata sorpresa pues según apareció ante nosotros, empezó a hacer erupción. Para acceder al campamento base que se encuentra sobre el km 6,5 hay un duro desnivel de unos 150 m desde el camino principal.

El campamento base son unos cortes en la montaña a diferentes niveles, todos ellos con vistas privilegiadas a Fuego.

DSCN0540
First view of Fuego

Third and last part; Beginning at basecamp you head down south a very steep section on the side of Acatenango, into the base of the saddle between Acatenengo and Fuego, at around kilometre 8 of the walk. It starts as a tough slide that leads to a fairly clear path that you follow down into the saddle. From the base of the saddle it’s a very tough 1km and around 1h trek straight up to the ridge of Fuego. We made it just in time for sunset, just 80m from the crater.

The weather on the ridge changed radically, the temperature dropped considerably and the wind really picked up. We needed hats, gloves, base layers and soft shell jackets and still felt the cold.

Tercera y última parte. Desde el campamento base, hay que bajar un tramo con mucha inclinación por la ladera de Acatenango hasta que se encuentra con la ladera de Fuego sobre el km 8. Desde aquí es un arduo camino de 1 km, de nuevo en perpendicular hasta la cresta del volcán, donde paramos a ver la puesta del sol a unos 80 metros del cráter. El tiempo en esta última parte del recorrido cambió rápidamente bajando la temperatura y aumentando el viento de manera radical.

DSC_0131
Fuego’s ridge

The walk back to basecamp was the toughest walk we’ve ever done. We were on the ridge until sunset, so the walk back was at night using head torches. A big part of this walk is marked with reflective strips wrapped around trees and the path is easy to follow for most of the walk although some parts are a little harder to spot. This part of the walk shouldn’t be attempted if your night navigational skills aren’t great.

We made it back to basecamp where our guide David made a fire and cooked dinner. We were exhausted and it wasn’t long before we went to bed. If you go with an agency there is a tent for 4 people so you will be sharing the tent with other people. We were really lucky and shared the tent with a lovely couple.

El camino de vuelta fue una de las cosas más duras a las que nos hemos enfrentado. Estuvimos en la cresta hasta la puesta de sol con lo que el retorno lo hicimos de noche con linternas. Gran parte del trayecto está marcado con pegatinas reflectantes en los árboles y el camino es casi siempre bastante claro, pero es algo que no debes intentar si tus habilidades de orientación/navegación no son buenas.

Finalmente conseguimos llegar de nuevo al campamento base donde nuestro guía David encendió una hoguera e hizo la cena. Estábamos exhaustos y no tardamos mucho en irnos a la cama. Si vas con agencia hay una tienda por cada 4 personas, así que te tocara compartir tienda con alguien que no conoces. Nosotros tuvimos suerte y compartimos con una pareja encantadora.

DSC_0176
Fuego at night

Fuego was erupting every twenty minutes for the whole night. At 3am Daisy had been awake most of the night listening to the volcano, and woke us up so that we could watch the eruptions from the tent now the sky was clear. Watching Fuego spitting out lava with the clear night sky full of stars as a backdrop rendered us speechless. The next morning the sunrise was spectacular; to our left we watched the sun rising over Agua, while on the right Fuego continued to entertain us with eruptions.

Fuego estuvo haciendo erupción durante toda la noche cada 20 min. A las 3 de la mañana Daisy que había estado despierta escuchando el volcán nos despertó a todos para que viéramos desde la tienda las erupciones ahora que no había nubes. Fue algo que nos dejó sin palabras ver el volcán escupiendo lava con un cielo súper estrellado de fondo.

La mañana siguiente la salida de sol fue también algo especial, a nuestra izquierda el sol saliendo al lado del volcán Agua y a nuestra derecha, Fuego seguía deleitándonos con erupciones escupiendo humo y cenizas.

DSC_0195
Sunrise over Agua

On the way back there are no porters unless you hire them for the return journey at the beginning of the walk, however this isn’t necessary. On the walk back we took a different route. We couldn’t record it and don’t recommend using it as it was thick jungle with many different pathways crossing each other, and it would be easy to get lost.

En el camino de vuelta no hay porteadores a no ser que los contrates también de bajada, pero es algo que no es necesario. Lo hicimos por un camino diferente que no pudimos grabar por no tener batería, aunque no recomendamos usarlo pues era un pequeño sendero con muchísimas variantes en las que, si no sabes por dónde vas, es muy fácil perderse cuando se pasa por la parte de la selva.

Tips

Be ready to be hit by the altitude; headaches, lack of hunger, feeling drunk, difficulty sleeping and tightness in the chest making breathing a little more difficult. Not everybody is affected in the same way and some people aren’t affected at all.

Estate preparado para verte afectado por el mal de altura en modo de dolor de cabeza, falta de hambre, problemas para dormir y una sensación rara como de estar un poco borracho. No a todo el mundo le afecta por igual, algunas personas solo sienten algunos síntomas o incluso ninguno.

We don’t normally carry all that much water and when we were told by the guide        that we would need to carry 5L per person we were shocked. But we finished every last drop. Drinking water also helps fight the symptoms of altitude sickness.

Nosotros no somos partidarios normalmente de cargar mucha agua y cuando nos dijeron que lleváramos 5 L por persona nos pareció una locura, pero tengo que decir que usamos hasta la última gota. Beber agua te ayudará a lidiar con el mal de altura.

Although trainers are comfy and light we recommend using boots as the terrain is complicated and it will avoid all the dust and small stones getting inside your shoes.

Aunque unas zapatillas son cómodas y ligeras, recomendamos usar botas pues el terreno es muy complicado y además evitarás de algún modo que se te llenen los pies de pequeñas rocas.

Take some money with you if you go with an agency as you will need it for the porters, plus an extra 15Q per person for the porters to go and get the firewood. Also a little extra if you want a drink/snack at the manned stops.

Lleva algo de dinero si vas con agencia pues puede que necesites los porteadores y además, por 15Q mas por persona, ellos mismos te recogen leña cuando llegas al campamento base por la noche.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s