Thailand

blogpicone

When Pato’s met there was a real spark, something clicked and very soon they were dreaming about a trip to Thailand, both had wanted to go but neither Pato had been in a position to get there….yet! However soon after realising how much they’d clicked, the planning for the first big trip began!

We both love scuba diving, and that was something that took priority in our planning of the trip. Yes Thailand is huge, and there is plenty to see and do, but for us, Scuba diving was our priority. You will find a link to information about the diving we did as you read on.

Cuando los Patos se conocieron, salto una chispa entre ellos y algo les conecto, muy pronto después de esto empezaron soñar acerca del viaje a Tailandia, los dos querían ir desde hace tiempo, pero la situación no había sido la apropiada todavía. Sin embargo, poco después de darse cuenta que habían conectado, el plan de este primer gran viaje comenzó.

A los dos nos encanta bucear y eso era algo que tuvo prioridad en nuestros planes para este viaje. Sabemos que Tailandia es muy grande y hay mucho que ver y hacer, pero para nosotros bucear era la prioridad. Encontraras un enlace con información de buceo más adelante.

Because of our schedules we can only get away on trips for a maximum of 13 days at a time, this makes it difficult to be spontaneous, and takes pretty meticulous planning to fit things in, so we spend a lot of time rushing around! But we love a busy life.

Let me get to it; THAILAND 2016! Our first trip of so many to come….. I will be honest, this is being written a few months after the trip, due to life being so busy. The next ones we plan on writing as we go along.

Debido a nuestros trabajos, solo podemos hacer viajes de un máximo de 13 días cada vez que salimos, esto no nos permite hacer viajes de manera espontánea y nos lleva una meticulosa planificación poder encajar todo lo que queremos. Al final siempre nos toca correr un poco, pero nos encanta tenerlo todo el tiempo ocupado.

¡Permitirme que empecemos con Tailandia 2016!! Nuestro primer viaje de muchos que vendrán… Tenemos que ser sinceros y decir que este post ha sido escrito unos pocos meses después del viaje debido a otras obligaciones. Los siguientes los escribiremos según vayan pasando.

DAY 1:

We flew from Heathrow airport to Bangkok with Eva air, with a connecting flight from Bangkok to Koh Samui to follow. The flight was pretty delayed leaving Heathrow. Upon arrival in Bangkok there was a very confusing queueing system to get through passport control and of course the bags took half an hour to arrive on the belt! We very nearly missed our connection! Luckily the airport staff at the domestic terminal in Bangkok were lovely and got us through very quickly. The airport was well sign posted and easy to get around.

Volamos desde Heathrow (Londres) al aeropuerto de Bangkok con Eva air, con un transbordo después a Koh Samui. El vuelo salió con mucho retraso de Londres.

A la llegada a Bangkok había un sistema de colas bastante confuso para pasar el control de pasaporte y por supuesto, las maletas tardaron media en salir. ¡Casi perdemos el segundo vuelo!! Por fortuna los operarios del aeropuerto en la terminal nacional fueron encantadores y nos pasaron todos los controles súper rápido. El aeropuerto está bien señalizado y es fácil moverse en él.

The flight with Eva air was OK. Comfy enough for the price, traditional Thai food was served on board; Pato enjoyed his enough (Although some of the fruit was very strange- still don’t know what it was but it smelt like a mixture of urine and feet and didn’t taste much better!). The gluten free meal was poor some of it was inedible, this meant that Pata was very happy that she’d brought some food with her for the journey! Drinks were served regularly (alcohol free) and the cabin crew were courteous and professional throughout the flight.

We coped with it pretty well considering it was the longest flight either of us had ever done, this was of course helped by the fact we had the excitement of arriving to keep us going.

El vuelo con Eva air fue ok, bastante cómodo por el precio que pagamos, con comida tailandesa tradicional servida durante el vuelo. A pato le gusto esta comida (aunque algunas de las frutas eran muy raras y todavía no sabemos lo que era, pero olía a una mezcla de orina y pies y no sabía mucho mejor) Los platos sin gluten para celiacos eran pobres y algunos de ellos incomibles, gracias a dios pata había traído algo de comida para el viaje. Sirvieron bebidas con regularidad (sin alcohol) y el equipo de cabina fue muy cortes y profesional durante todo el vuelo.

No se nos hizo demasiado pesado considerando que era el vuelo más largo que habíamos hecho hasta la fecha, esto fue por supuesto con la ayuda de la excitación típica del viaje.

20160402_065949

We stayed at a little hotel called ‘Beach way’ in Koh Samui. When we booked this we arranged a transfer from the airport to the hotel and this all went smoothly. A friendly young local in a pickup truck was waiting for us when we left the airport. This cost us 400 Thai baht. Arriving late at night, the owner was at reception he was friendly and we arranged through him a transfer for the morning to get to the ferry port (200 Baht) Exhausted and jet lagged, we didn’t see any of Koh Samui. We got to the room, showered and fell asleep, we didn’t even eat!  The air conditioning worked well and the room was clean and comfortable.

Pasamos la noche en un pequeño hotel llamado ‘Beach Way’ in Koh Samui. Cuando lo reservamos pedimos que nos incluyeran el transporte desde el aeropuerto al hotel y todo fue de maravilla. Un agradable chico joven en una pickup estaba esperándonos cuando salimos del aeropuerto. Esto nos costó 400 Thai Baht. Llegamos a última hora de la tarde, el dueño del hotel estaba en recepción y acordamos el traslado al puerto a la mañana siguiente (200 Baht). Cansadísimos y con jet lagged, no vimos nada de Koh Samui, llegamos a la habitación, ducha y a la cama, ni si quiera comimos. El aire acondicionado funcionaba bien, el sitio era cómodo y limpio.

Day 2:

dsc00631

The same man and pickup truck took us down to the ferry port early in the morning. The ferry left late, and the journey took a lot longer than advertised (We were an hour late getting into Koh Tao) although apparently, that is completely normal! (Expect an extra hour on the ferry) Its a pleasant crossing, lots of pretty islands and coastlines to photograph on route. We were pretty stressed out at this point as we were supposed to be checking in and starting our PADI Advance open water dive course at crystal dive centre and got to them an hour after we were meant to start the course!

El mismo chico joven con la misma pickup nos llevó al puerto para coger el ferry por la mañana. El ferry salió con retraso y tardo una hora más de lo que debía (llegamos con 1h de retraso a Koh Tao) aunque parece que esto es lo normal. Es un viaje muy placentero, lleno de preciosas islas y muchas playas que fotografiar de camino. Estábamos muy estresados porque se suponía que deberíamos estar llegando al hotel y empezando nuestro PADI avanzado en el centro de buceo Crystalm dive y no llegamos hasta una hora más tarde de la que empezaba nuestro curso.

Crystal dive had no problem with this at all, they checked us into our bungalow on site (included in the price of the course for two nights) then introduced us to Tobias our Swiss instructor. On first impressions the centre was buzzing with life, lots of divers, lots of instructors and a very friendly atmosphere, we could finally relax! We started the course, and on our lunch break Tobias took us over to a local restaurant called ‘Pranee’ for a takeaway lunch. This was our first Thai meal and it was gorgeous!! I had green curry and Pato had red curry both with sticky rice and a drink each (Just 200 Baht!) and very tasty; At that moment sitting on crystal dives terrace, looking at the diving books with the heat of the sun on our skin and the sound of the calm ocean ahead of us, eating that lovely curry- BLISS!

Crystaldive no tuvo ningún problema con esto, nos tomaron los datos y nos dieron nuestro bungalow (incluido en el precio de los cursos por 2 noches), después nos presentaron a Tobias, nuestro instructor suizo. La primera impresión del centro fue que estaba lleno de vida, muchos buceadores, muchos instructores y una atmosfera muy agradable, finalmente nos podíamos relajar. Empezamos nuestro curso y para comer, Tobias nos llevó al restaurante de al lado llamado Pranee donde tuvimos nuestra primera comida tailandesa para llevar y estaba riquísima. Yo comi green curry y Pato red curry, los dos con arroz y bebida por solo 200 Baht. En ese momento sentados en la terraza del centro de buceo, echando una ojeada a los libros del curso con el sol sobre nuestra piel y el sonido del océano de fondo, comiendo ese riquísimo curry. ¡!Que felicidad!!

Follow our diving adventure in more detail here.

dsc00773

img_6365

DAY 3:

We had an early start, meeting at the dive centre bar at 6:45am for the second half of the diving course. With 3 dives to get through.

The dives went smoothly and we enjoyed a beer at the dive centre bar at the end of the day.

Tonight we ventured LEFT at the beach (for the first time) to explore Saree beach, and find food for dinner having worked up big appetites!

Empezamos pronto por la mañana, reunión en el centro de buceo a las 6:45 para la segunda parte de nuestro curso y tres inmersiones más tarde.

Las inmersiones fueron bien y lo celebramos con cerveza al final del día en el bar de la escuela.

Por la noche nos aventuramos a dejar nuestra playa y explorar Saree beach para encontrar algo para cenar, ¡nos habíamos ganado la cena!!

It was nice to see a busier part of the island but food ends early on Koh Tao- We arrived at a restaurant at 21:30 and they served us but not without having a go at us first and then during the meal! The food was ok but nothing compared to Pranee food!

There were some busy bars with lots of fire breathers and dancers but that wasn’t what we wanted on our trip, nice to see but we didn’t stay.

Estuvo bien ver otra parte de la isla más concurrida, y descubrimos que la cena termina pronto en Koh Tao. Llegamos al restaurante a las 21:30 y nos sirvieron por los pelos, pero no sin antes leernos la cartilla. La comida estuvo bien, pero nada comparado con la comida en Pranee.

Había algunos bares bastante llenos con escupe fuegos y bailarines, pero eso no era lo que queríamos para nuestro viaje, estuvo bien verlo, pero no nos quedamos.

Night 2 in our bungalow: 

Ants- WORSE

Mosquitos- WORSE- (Covered everything in repellent- made no difference!) BUY DEET!

Pata says-  I met a pretty red caterpillar as it crawled up across my foot in the bathroom, then had a cricket in bed with us, I spent the night guarding Pato from bugs as he slept like a baby!

Segunda noche en nuestro bungalow:

Hormigas: peor

Mosquitos: peor (con el spray no hay mucha diferencia)

Pata dice: me encontré con una oruga que trepaba por mi pie en el baño y luego un grillo en la cama con nosotros. Pase toda la noche en guardia para que los bichos no molestaran a pato y él durmió como un bebe.

Day 4- 

OK so our little bungalow at crystal dive was fun for two nights but today we changed hotels and god its good to change it up especially with how tiring the number of dived we were doing was.

Regal resort is just a 2 minute walk along the beach from the dive centre (they give a 10% discount to crystal customers). WHAT AN UPGRADE! Air conditioning, clean fresh lovely beach bungalow detached from the hotel. We highly recommend the beach bungalows!

Bueno, nuestro bungalow in Crystaldive fue divertido por 2 noches, pero hoy cambiamos de hotel y dios mío, que buen cambio, especialmente con lo cansados que estábamos.

Regal resort esta solo a dos miutos andando por la playa de Crystal dive (10% de descuento para buceadores de Crystal) ¡menuda mejora!!, maravilloso bungalow a pie de playa, separado del hotel principal, con aire acondicionado y súper limpio. Muy recomendables estos bungalows.

We finished up our day of diving with beer and filling in our dive log books…. and of course we couldn’t resist booking onto some fun dives for the next day..! We then had dinner at a tiny little cafe called Sawasdee run by a lovely Thai lady, really lovely food at a very unsuspecting little place on the main street. Very cheap!

Un día más terminamos nuestro día con una cerveza y rellenando los log books en el bar de Crystaldive. Como no podía ser de otra manera, no pudimos resistir reservar más inmersiones para el día siguiente. Después cenamos en un local pequeñito llamado Sawasdee, un poco más separado de la escuela, en la calle principal, regentado por una mujer encantadora. Comida riquísima y súper barato, además puedes ver como lo prepara todo.

Day 5-

Another morning of diving was had. 🙂

After getting back to land we had lovely showers in our beach bungalow and headed to the bar at the hotel. It was a little more expensive to have a drink, but there was more choice and a nice relaxing seating area near the pool/facing the beach to sit at. We then decided to have a snorkel. We really enjoyed it and saw lots of very inquisitive fish in the shallows.

We tried not to give in to the temptation of booking more dives as we’d already overspent on diving, however it took us less than 5minutes to give in to that temptation and book dives for the next day. (BEST decision of the trip and it was discounted a lot as we’d done so many dives!)

We had dinner at Pranee (AGAIN) SO much choice there- too much to try. 😉

We had a romantic sit on the beach after that and enjoyed the sunset, the calm sea…. the whole atmosphere.

Después de volver a tierra y darnos una ducha en nuestro súper bungalow nos fuimos al bar del hotel, era un poco más caro que el bar de Crystaldive, pero había más cosas donde elegir y unas hamacas relajantes al lado de la piscina con vistas al mar. Decidimos ponernos las gafas y el tubo y explorar un poco la playa del hotel, realmente nos gustó y vimos un motón de peces muy curiosos.

Intentamos no caer en la tentación de reservar más inmersiones porque ya habíamos gastado más de lo planeado en buceo, pero nos duró algo más de 5 min hasta que reservamos unas inmersiones para el día siguiente. (sería la mejor decisión del viaje y además tuvimos descuento por todo lo que ya habíamos hecho hasta ahora)

Cenamos en Pranee otra vez, la carta es gigante y queríamos probar más cosas y tuvimos un momento romántico sentados en la playa viendo la puesta de sol con las olas del mar calmado de fondo.

 

img_6343

DAY 6- 

Yet another early start 6:45am and only 15minutes on the boat to the dive sites.Very shallow dive sites for today which was a good thing as Pata’s ears were starting to suffer a little from doing so much diving in such a short time being relatively new to it!

Otra mañana que madrugábamos, empezamos a las 6:45 y navegamos por 15 minutos hasta el sitio de buceo de ese día. Aguas poco profundas lo que era muy conveniente, porque el oído de Pata estaba empezando a dar guerra de tanto bucear en un espacio de tiempo tan corto.

Welcome back to the overwater world (if you went under to read our diving experience)

OLYMPUS DIGITAL CAMERAWe had lunch at the regal (tasty but more expensive than anywhere else) Incredible view from the restaurant made it worth it.

We had quick showers then got a taxi boat over to shark bay (approx 20min and 700Baht) We spent an amazing hour snorkelling there. We had been advised to swim out to where a moored brown wooden boat was, as its the best place to see sharks. We were not disappointed!! Not only did we see sharks, barracuda, and lots of other fish we also saw a beautiful big turtle. AMAZING!

Comimos en Regal donde la comida estaba buena, pero era bastante más caro que nuestro sitio preferido, aunque las vistas merecían completamente la pena.

Nos dimos una ducha rápida y cogimos un taxi barco hasta Shark Bay, (20 min y 700 Baht) Estuvimos una hora haciendo snorkel y menuda pasada, nos habían aconsejado nadar hasta donde estaba anclado un barco de madera marrón para ver tiburones y no nos fuimos decepcionados, no solo vimos tiburones, barracuda, y un montón más de otros peces, ¡sino que además vimos una tortuga verde súper grande!!

OLYMPUS DIGITAL CAMERAWe forced ourselves out because of our backs getting sun burnt. At this point we realised we’d forgotten to take any money with us and were stuck! Luckily there was a local man sitting under the shade of a palm tree with a sign for ‘Taxi’ We explained our situation to him, and he ushered us up a long path uphill to a younger man with a pickup truck. In the back we got and off we went for a comical ride back to our hotel!  That was a funny experience.

We were exhausted but happy. As it was our last evening in koh Tao we had a wander around and had dinner at Sawasdee, finishing off with a last beer at the crystal bar.

Nos obligamos a salir del agua cuando empezamos a sentir como nuestras espaldas se quemaban. En ese momento que salimos del agua, nos dimos cuenta que no habíamos traído dinero y estábamos estancados en esa playa. Por suerte, había un lugareño bajo una palmera con un cartel de taxi, le explicamos la situación y nos acompañó camino arriba hasta unos chavales con una pickup. Nos subimos en la parte de atrás y fuimos hasta el hotel en un viaje muy divertido en la caja de la pickup.

Estábamos rotos pero muy contentos, como era la última noche en Koh Tao, nos dimos un paseo por la zona y cenamos en Sawasdee. Finalizamos el día con la última cerveza en Crystal bar.

OLYMPUS DIGITAL CAMERADAY 7-

Bye bye Koh Tao 😦

12 dives, many delicious thai meals, snorkelling with sharks, the turtle… beautiful beaches, very hard to leave it all behind.

Early start- Ferry left at 6:00am. The journey went smoothly; Two hours to Surat Thani where coaches were waiting for us, then a further two hours on the coach to Surat Thani airport. All very well organised and included in the ferry ticket price. We had a few hours waiting at the airport before flying to Chiang Mai! The flight went smoothly although by now Pata’s ear was really sore and hurt a lot during the flight.

Bye bye Koh Tao 😦

12 inmersiones, deliciosa comida tailandesa, bucear con tiburones, la tortuga… preciosas playas, difícil partir y dejar todo esto detrás.

Madrugón con el ferry saliendo a las 6:00. El viaje fue muy bien, dos horas hasta Surat Thani donde había autobuses esperándonos para otras dos horas hasta el aeropuerto.

Todo muy bien organizado e incluido en el precio del ferry. Solo tuvimos dos horas de espera hasta nuestro vuelo a Chiang Mai. El vuelo fue todo muy tranquilo, aunque el oído de pata empezaba a dolerla mucho.

img_6627

After a bit of research we discovered that airport taxis are cheaper than meter taxis (however its the other way around in Bangkok) We booked a taxi at the desk near the baggage claim, it cost 160Baht to our hostel.

What a bargain! Such a cute place with air con included. Although Pata was greeted by a very unwelcome guest in the bathroom. Not even Pato could deal with our HUGE 8 legged friend!! We found backup and the man from reception came to our rescue with an electric tennis bat?! What followed was a very funny 5 minutes standing outside the cabin listening to bangs, crashes and zaps……. sorry spider…

Reception were helpful and booked us a taxi (150Baht to the city centre) We were a little way out.

We had a walk around and explored a bit. Found some food (Was ok but prices much higher here than Koh Tao) We both loved all the quaint little cafes surrounded by greenery around the city.

Después de hacer algunas búsquedas e indagaciones descubrimos que los taxis del aeropuerto eran más baratos que los taxis normales (aunque esto era al revés en Bangkok). Reservamos un taxi en el mostrador cercano a la recogida de equipaje que solo fueron 160 Baht hasta nuestro hostel. ¡Pedazo de chollo!!

El hostel era un lugar con encanto con aire acondicionado, aunque pata fue recibida por un molesto huésped. Ni si quiera pato pudo hacerse con el pedazo de araña que había en al baño, tuvimos que ir a pedir refuerzos a la recepción que vino con una raqueta eléctrica. Lo que vendría después serian 5 minutos de no parar de reír cuando el chico se metió en el baño y desde fuera parecía que estaba luchando con un tigre con tanto golpe.

Recepción nos pidio un taxi pues estábamos un poquito a las afueras (150 Baht)

Nos dimos un paseo explorando la zona y cenamos algo, aunque los precios eran mucho más caros que en Koh Tao. Nos encantaron todos los pintorescos cafés alrededor de la ciudad, todos con muchísimas plantas colgando en las fachadas.

DAY 8- Elephant day!!

img_6499

We were a little apprehensive as we booked this day a few weeks before travelling so weren’t totally convinced pick up would work out. It did and boy we were lucky! We paid for a group ticket but there was only the two of us there for that time slot 🙂

It was 45minutes in a comfy mini bus with our guide ‘Nine’

What an amazing day at Baanchang Elephant Park, one of the best elephant tour in Chiang Mai. (5800Baht for both of us)

We got chatting to Nine and ended up hiring him for the rest of the day/the next day as a driver and guide 🙂

Estábamos un poco preocupados porque esta actividad la reservamos solo unas semanas antes de partir y no estábamos totalmente seguros si la recogida en nuestro hotel funcionaria. Funciono y de hecho tuvimos mucha suerte, pagamos por una sesión en grupo, pero como era tan pronto estábamos solos. 45 minutos en un confortable mini bus con nuestro guía ‘Nine’.

Vaya pedazo de día en Baanchang Elephant Park, uno de los mejores tours de elefantes en Chiang Mai. (5800 Baht los dos)

Estuvimos hablando con nuestro guía y terminamos contratándole para el resto del día y el día siguiente como conductor y guía.

Nine showed us some temples around the city before taking us to a very cute friendly little laundrette (we really needed some clean clothes by this point! We headed back to our hotel and walked over to pick up the dry,ironed clothes that evening.

We decided to walk towards town and find transport on our way we came across one of the red vans. (They are like buses people jump in and pull a bell when they want to get off!) We had a very funny tour of the city having been misunderstood by the driver who took as to the wrong part of the city. After using google maps on our phone to work out when we were relatively close to where we wanted to be we jumped out! The food was disappointing compared to Koh Tao, more generic fast food than traditional tasty Thai food.

We got a disco Tuktuk back to the hotel after a drink at a bar with a funny local band playing covers of songs badly!

Nine nos llevó a templos en la ciudad esa tarde antes de llevarnos a una lavandería cerca de nuestro hostel (realmente necesitábamos ropa limpia ya) a la que volveríamos más tarde a recoger nuestra ropa limpia planchada y doblada.

Decidimos andar en dirección al pueblo y buscar transporte de camino. Encontramos una de las furgonetas rojas (son como autobuses donde la gente se sube y tocas un timbre para bajar). Tuvimos un viaje muy divertido porque el conductor no nos entendió y nos llevó a la parte equivocada de la ciudad. Tuvimos que usar google mapas para saber dónde estábamos y bajarnos cuando estábamos relativamente cerca. La comida fue una decepción en comparación con KohTao, mas comida rápida que tradicional tailandesa.

Terminamos volviendo al hostel en un Tuktuk discoteca después de tomarnos una cerveza en un bar que tenía una banda tocando (no demasiado bien por cierto).

DAY 9- 

Nine and his girlfriend picked us up early in the morning for the 3 hour drive to the white temple in Chiang Rai. TOTALLY worth the drive! Although it looked like there was so much to do it would be worth heading there for a couple of days rather than one day trip!

Absolutely stunning place, breathtaking. As the day went on Pata’s ear got so sore she had to turn on mobile data (cost a fortune) but amazingly found an English speaking doctors clinic in Chiang Mai that responded to our email within 10minutes with an appointment that afternoon. (CM Medi Clinic) The doctor diagnosed Barotrauma and prescribed ear drops/pain killers at a very reasonable price for the whole thing (PHEW!)

By now it was time to head to the airport to fly to BANGKOK!

We really needed longer in Chiang Mai and regret only having two days! (But time was tight!)

Nine y su novia nos recogieron temprano por la mañana para nuestro viaje de tres horas a el Templo Blanco en Chiang Rai. La paliza de coche merece la pena, aunque sería mucho mejor pasar un par de días en vez de unas horas.

Un sitio completamente impresionante que nos dejó sin palabras. Según pasaba el día el oído de Pata empeoraba hasta el punto que tuvo que activar internet costándole una fortuna, pero por fortuna encontró un médico de habla inglesa que respondió a sus correos en 10 minutos con una cita pata es misma tarde (CM Medi Clinic). El medico diagnostico barotrauma y receto unas gotas para el dolor. El precio por la consulta y gotas fue muy razonable.

Hubiéramos necesitado más días en Chiang Mai y nos arrepentimos de no estar más tiempo, pero ahora era hora de ir al aeropuerto para volar a Bangkok.

Here the meter taxis are cheaper than the airport taxis so we got one of these to our hostel (450Baht and took 1hour) We arrived at 18:30pm. Really lovely way to arrive into the city by night, saw the main city and its sky scrapers…was more developed than we’d imagined it would be.

First impressions of Shanti lodge (our hostel) was good. It had a big beautiful tree covering it and a lovely very traditional looking restaurant. The room however wasn’t great- liveable.

We had dinner there and it was fresh, hot and tasty. Far more expensive than Koh Tao or Chiang Mai.

Aquí los taxis normales son más baratos que los taxis del aeropuerto, así que estos son los que usamos para llegar hasta nuestro hostel (1 hora y450 Baht). Una pasada llegar de noche y poder ver todos los rascacielos iluminados. La ciudad estaba mucho más desarrollada de lo que esperábamos con muchísimos rascacielos.

Nuestra primera impresión de Shanti Lodge, nuestro hostel, fue muy buena, tenía un árbol gigante que cubría la fachada y un restaurante de comida tradicional riquísima. Por otro lado, la habitación no era nada para tirar cohetes. Cenamos en el hotel, todo muy rico y fresco, pero mucho más caro que Koh Tao y Chiang Mai.

DAY 10- 

We got up early, map in hand to go and see the sights. It was a 10minute walk from the hostel to the pier. We got on the N9 boat to the palace (only 14B each!)

dsc01012The palace…. now that was an experience!

It was SCORCHING HOT, heaving with people, many many rude Japanese tourists bashing and barging into you constantly! It felt like a scrum at some points.

They are very strict about what you are wearing and before getting into the grounds we had to queue for a good while in the blistering heat to borrow cover up clothes. (Free to borrow but you leave a deposit that you get back smoothly at the end of your visit) We then had to queue again to get into the grounds. (500B each)

Madrugamos como de costumbre y con el mapa en la mano nos fuimos a ver monumentos. 10 minutos andando hasta el embarcadero donde cogeríamos el barcoN9 hasta el Palacio (solo 14 Baht).

En el Palacio son muy estrictos con la vestimenta que puedes acceder y antes de que entráramos, tuvimos que esperar una larga cola debajo de un sol de castigo para que nos dejaran algo de ropa para cubrir nuestras piernas y hombros. Dejas 500 Baht de depósito, pero luego te los devuelven, aunque esperando una nueva cola claro.

Finally got in and WOAH even with the sweaty heat and thousands of people it was beautiful.

We had a look around and then found an ice cream (lovely!)

After the palace we decided to walk up to find the ‘reclining Buddha’ on our way we were approached by a very friendly seeming Thai man that was asking us where we wanted to go and what we wanted to do. He seemed genuine. He told us where to go. He told us that Tuktuk’s were only 40B per hour because of the coming Songkran festival. Then low and behold he flags down a Tuktuk and the driver agrees to take us around the sites he helped mark out on our map.

When the say somethings are too good to be true….

Finalmente accedimos al Palacio y menuda pasada, incluso con el calor que hacía y lo cientos de personas era increíble.

Dimos una vuelta para ver el palacio y terminamos la visita con un helado.

Después del Palacio decidimos ir en busca del Buda reclinado. En nuestro camino se nos acercó un lugareño muy simpático ofreciéndonos información de que ir a ver, donde y cuando era el mejor momento. Nos informó que ese día los tuktuk eran más baratos por ser un día especial de celebración para Tailandia. En ese momento, nos para uno de estos tuktuks baratos y negociamos el precio con el conductor para que nos llevara a los diferentes sitios que nos había marcado en el mapa.

Cuando dicen que algo es demasiado bonito para ser verdad….

dsc01120We started off at a random closed down temple with a tiny ‘lucky’ Buddha outside and a random friendly English speaking man who told us about tailor made suits… next thing that happens the Tuktuk driver takes us to a suit shop against our will! This is when we realise that we’ve been had! We talk our way out of the shop, head back to the tuktuk and the driver starts talking to us about gems and a gem factory! Saying that would be our next stop, when we refused to go there he started to get irate and angry with us! At this point Pata offered him 100B to take us where we wanted to go or we’d stop now and pay the 40B. He got very rude and before Pato got too angry we paid the guy 40B and walked away. BASTARD!

Empezamos en un templo que curiosamente estaba cerrado con un buda pequeñito y allí había un hombre muy amable que hablaba inglés y nos habló sobre unos sastres muy famosos, que pasa después… el tuktuk sin nuestro consentimiento y sin avisar nos lleva a una tienda de trajes. Aquí fue cuando empezamos a darnos cuenta de que había algo raro. Salimos de la tienda, nos dirigimos al tuktuk y el conductor empieza a hablarnos de una fábrica de gemas, diciendo que esa seria nuestra siguiente parada. Cuando le dijimos que no, empezó a irritarse y enfadarse con nosotros. En este momento Pata le ofrece 100 Baht para que nos lleve donde nosotros queríamos o si no nos bajaríamos allí mismo pagando solo los 40. El conductor pierde los modales y antes de que Pato se enfadara más, pagamos los 40 baht y nos bajamos.

We quickly laughed about it and realised we’d come out on top as we’d only paid 40B to get to the other side of town. Anyway, we decided that it didn’t look too far to walk to our next destination and we set off on foot! We ended up in a very poor part of the city feeling totally alien and it was boiling!but interesting to see none the less. We ended up walking in the blistering heat for 40minutes (deceptive map) saw a couple of nice small temples… Found a tuktuk with a friendly driver who took us back to the hostel. At this point we realised we’d been walking in parallel to the hostel for ages without knowing (ARGH!)

We ate lunch at the hostel and went to lie down and cool off a bit with air con (PHEW!)

En seguida nos estábamos riendo de la situación y nos dimos cuenta de que habíamos salido ganando pues habíamos ido hasta la otra punta de la ciudad por solo 40 Baht. De cualquier manera, decidimos que no parecía demasiado lejos andar hasta nuestro destino y empezamos a andar. Dimos a parar en una parte muy pobre y nada turística en el que nos sentíamos como aliens y con una temperatura altísima, pero fue muy interesante ver esa parte no turística. Al final terminamos andando 40 minutos debajo de un sol abrasador en los que vimos un par de templos. Encontramos un tuktuk con un conductor amable que nos llevó de vuelta al hostel. En este momento nos dimos cuenta de que habíamos estado caminando paralelos al hostel sin darnos cuenta.

Comimos en el hostel y nos fuimos a descansar un poco con el aire acondicionado para refrescarnos.

We left at 5pm in a taxi and got talking to the driver about the days experiences, he explained that the reclining Buddha would be closed by now so we’d missed it (DAMN!) So we ended up at the golden mountain. (364 step climb to the top) SO WORTH IT! Lots to see on the walk up and amazing panoramic views of the city from the top. We timed it really well as the sun set while we were there. What a place for our last evening in Thailand! It was a shame to see the pollution in the air as the sunset.

We had a walk around that part of the city and found the democracy monument which was nice. While there we saw the ends of some kind of celebration (No idea what was going on but it was very busy and very jolly!)

We got a high speed Tuktuk back to the hostel where we ate and packed our stuff up 😦

Salimos a las 5 en taxi y fuimos hablando con el conductor a cerca del día, nos explicó que el buda reclinado estaba cerrado ahora, así que terminamos yendo a la Montaña de Oro, 364 escalones que bien merecieron la pena. Increíbles vistas panorámicas de toda la ciudad en el camino de subida y desde arriba. Al final nos salió muy bien, porque pudimos ver una preciosa puesta de sol con toda la ciudad de fondo. No pudimos elegir un sitio mejor para nuestra despedida de Tailandia. Una pena toda la contaminación.

Nos dimos una vuelta por esa parte de la ciudad donde vimos el monumento de la democracia que era muy bonito y un montón de celebraciones que no sabemos lo que eran, pero todo estaba muy concurrido.

Cogimos un tuktuk de vuelta al hostel donde cenamos y preparamos las maletas.

DAY 11-

The flight home 😦

back to reality with a bump…. what an amazing trip but theres so much more to see and do!

Thailand Tips-

  • If getting the ferry to Koh Tao expect it to take at least an hour longer than expected.
  • If diving with Crystal dive upgrade and stay at the regal resort if you are sticking around for a few days! Bungalow is fun but not for more than 2 nights!
  • If going out on dive trips take snacks/Drink with you on the boat.
  • Be REALLY careful with the water- Don’t even clean your teeth with it. Don’t get a horrid tummy!
  • Do research before leaving about taxi’s as the prices really differ and every city is different!
  • Take toilet roll with you- but don’t put any in the toilet if it tells you not to!
  • If anyone approaches you about Tuktul deals DON’T FALL FOR IT!

El vuelo a casa:(, teníamos que volver a la realidad.

¡Que pedazo de viaje!, aunque se nos quedaba mucho por ver y explorar.

Consejos para Tailandia:

  • Si coges el ferry a Koh Tao, espero al menos llegar una hora más tarde de lo planificado, al parecer es algo normal.

  • Si buceas con Crystaldive y vas a estar más de un par de días, cógete los bungalow en Regal si puedes, merece mucho la pena.

  • Lleva agua y algo para comer cuando vayas en el barco a bucear.

  • Ten mucho cuidado con el agua del grifo

  • Infórmate bien acerca de los diferentes precios de taxis en las diferentes ciudades.

  • Llévate papel higiénico, pero no lo pongas en el tires al WC si así te lo indican.

  • Si alguien se te acerca con ofertas de tuktuk, no te las creas

 

 


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s